免职声明:本网站为公益性网站,部分信息来自网络,如果涉及贵网站的知识产权,请及时反馈,我们承诺第一时间删除!
This website is a public welfare website, part of the information from the Internet, if it involves the intellectual property rights of your website, please timely feedback, we promise to delete the first time.
电话Tel: 13002979178 OR 邮箱Email: Lngbbs@qq.com
摘要:我国大陆地区在运和核准在建核电机组共112台,装机容量1.25亿千瓦,核电装机规模居世界第一,其中在运机组60台,装机6369万千瓦,居世界第三。
|
从中国核能行业协会获悉,截至目前,我国大陆地区在运和核准在建核电机组共112台,装机容量1.25亿千瓦,核电装机规模居世界第一,其中在运机组60台,装机6369万千瓦,居世界第三。 According to the China Nuclear Energy Association, as of now, there are a total of 112 operating and approved-in-construction nuclear power units in mainland China, with an installed capacity of 125 million kilowatts, ranking first in the world in terms of nuclear power installed capacity. Among them, 60 units are in operation, with an installed capacity of 63.69 million kilowatts, ranking third globally. “十四五”时期,我国核电累计发电量超过2万亿千瓦时,等效减排二氧化碳超15.3亿吨。 During the "14th Five-Year Plan" period, China's cumulative nuclear power generation exceeded 2 trillion kilowatt-hours, equivalent to reducing carbon dioxide emissions by over 1.53 billion tons. 核电生产运行始终坚持“安全第一、质量第一”。我国自主三代核电技术“华龙一号”实现批量化建设,目前国内外已有8台投入商运,核准在建33台。 The operation of nuclear power plants has always adhered to the principle of "safety first and quality first". China's independently developed third-generation nuclear power technology "Hualong One" has achieved large-scale construction. Currently, 8 units have been put into commercial operation both domestically and internationally, and 33 units are under approval for construction. “国和一号”示范工程、高温气冷堆示范工程建成投产。我国三代核电机组国产化率已提高至95%以上,形成了每年10台(套)以上的核电主设备制造能力,具备同时建造50台核电机组的工程能力。 The "Guohuo No.1" demonstration project and the high-temperature gas-cooled reactor demonstration project have been completed and put into operation. The domesticization rate of China's third-generation nuclear power units has reached over 95%, and it has formed a manufacturing capacity of more than 10 nuclear power main equipment units per year. It also has the engineering capability to build 50 nuclear power units simultaneously. 《中国核能发展报告(2026)》显示,我国实现核电主设备100%国产化以及关键零部件技术自主可控。2025年,我国核电装备制造企业累计交付核电主设备148台(套),较2023年增长近两倍,保障了我国核电规模化建设需要。 The "China Nuclear Energy Development Report (2026)" indicates that China has achieved 100% domestic production of nuclear power equipment and has achieved independent control over key components' technologies. In 2025, nuclear power equipment manufacturing enterprises in China delivered a total of 148 sets of nuclear power main equipment, which was nearly twice the amount in 2023, ensuring the needs for large-scale nuclear power construction in China. |

















