免职声明:本网站为公益性网站,部分信息来自网络,如果涉及贵网站的知识产权,请及时反馈,我们承诺第一时间删除!
This website is a public welfare website, part of the information from the Internet, if it involves the intellectual property rights of your website, please timely feedback, we promise to delete the first time.
电话Tel: 13002979178 OR 邮箱Email: Lngbbs@qq.com
摘要:印尼频道3月22日发布的消息,煤炭价格连续上涨,飙升至自2024年10月17日以来的最高水平,即将近15个月以来的最高水平。
|
印尼频道3月22日发布的消息,煤炭价格连续上涨,飙升至自2024年10月17日以来的最高水平,即将近15个月以来的最高水平。 The news released by the Indonesian channel on March 22nd stated that the price of coal has been continuously rising and has soared to its highest level since October 17, 2024, approaching the highest level in nearly 15 months. 路孚特(Refinitiv)数据显示, 上周五(3月20日)交易日,全球动力煤基准洲际交易所(ICE)纽卡斯尔煤炭期货次月交割合约交易价格收于每吨146.50美元,较前一交易日每吨上涨1.30美元,上涨幅度为0.90%,进一步逼近150美元/吨的整数关口。周五价格的上涨延续了该合约价格持续上涨的趋势,连续三个交易日上涨了8.7%。 According to Refinitiv data, on the trading day of last Friday (March 20th), the price of the next-month delivery contract of the global benchmark coal futures on the Intercontinental Exchange (ICE) in Newcastle closed at $146.50 per ton, up $1.30 per ton from the previous trading day, representing an increase of 0.90%. It further approached the integer level of $150 per ton. The price increase on Friday continued the upward trend of this contract price, rising by 8.7% over the past three trading days.
随着中东冲突导致全球石油和天然气供应持续中断,石油天然气价格暴涨。 As the conflicts in the Middle East led to continuous disruptions in global oil and gas supplies, the prices of oil and gas skyrocketed. 在伊朗战争局势加剧,伊拉克宣布对所有由外国石油公司开发的油井行使不可抗力之后,油价飙升至四年高点。布伦特(Brent)原油在上周五(3月20日)的最后一个交易日,收于每桶112.19美元,上涨3.3%,而西得克斯(WTI)原油则上涨2.27%至每桶98.32美元。 As the war situation in Iran intensified and Iraq announced the exercise of force majeure over all oil wells developed by foreign oil companies, oil prices soared to a four-year high. Brent crude oil closed at $112.19 per barrel on the last trading day of last Friday (March 20th), rising by 3.3%, while West Texas Intermediate (WTI) crude oil rose by 2.27% to $98.32 per barrel.
布伦特原油的收盘价是自2022年7月4日以来,即将近四年以来的最高价。在一周内,布伦特原油价格飙升了8.77%,是过去10周内最大的单周涨幅之一。今年迄今为止,布伦特原油已经飙升了84%。 The closing price of Brent crude oil is the highest since July 4, 2022, nearly four years ago. Within a week, the price of Brent crude oil soared by 8.77%, making it one of the largest single-week increases in the past 10 weeks. So far this year, Brent crude oil has risen by 84%. 天然气价格也持续暴涨。欧洲天然气期货价格每兆瓦时上涨59欧元,达到三年来的最高水平。过去一周内,价格上涨了18%。这一上涨发生是在伊朗对卡塔尔最大的液化天然气出口设施发动袭击,以回应以色列对伊朗南帕尔斯天然气田的袭击之后。 The price of natural gas has also continued to soar. The price of European natural gas futures has risen by 59 euros per megawatt-hour, reaching its highest level in three years. Over the past week, the price has increased by 18%. This increase occurred after Iran launched an attack on Qatar's largest liquefied natural gas export facility in response to Israel's attack on Iran's South Pars gas field. 随着中东冲突导致全球石油和天然气供应持续中断,油气价格的上涨,促使欧洲国家增加煤炭发电。煤炭替代需求明显增加,大型发电厂也更加依赖煤炭来生产电力。泰国政府已经命令燃煤发电厂满负荷运行。韩国和中国台湾也采取了类似措施,重新启动旧有的燃煤发电厂。 As the conflicts in the Middle East continue to cause persistent disruptions in global oil and gas supplies, the rising prices of oil and gas have prompted European countries to increase their use of coal for power generation. The demand for coal substitution has significantly increased, and large power plants have become more reliant on coal to produce electricity. The Thai government has ordered coal-fired power plants to operate at full capacity. South Korea and Taiwan of China have also taken similar measures, restarting their old coal-fired power plants. 此外,全球煤炭供应方面则倾向于收紧。 Furthermore, the global coal supply is trending towards tightening. 印尼政府为稳住市场、提高煤价,加大国际市场定价话语权,决意要大幅削减煤炭产量计划配额,并同时要求煤炭生产商须优先保障满足国内需求供应。 In order to stabilize the market, increase coal prices and enhance its influence in international pricing, the Indonesian government has decided to significantly reduce the planned coal production quotas and also requires coal producers to prioritize meeting domestic demand. 在澳大利亚,新南威尔士州宣布禁止新的煤炭开采申请,将其作为实现净零排放目标努力的一部分,这进一步收紧了全球的煤炭供应。新南威尔士州生产的动力煤,以往大部分出口到日本、中国和中国台湾的发电厂。 In Australia, the state of New South Wales has announced a ban on new coal mining applications as part of its efforts to achieve the goal of net zero emissions. This has further tightened the global supply of coal. |



















