一周风电项目汇总(6.8-6.12)
欢迎阅读与学习      

免职声明:本网站为公益性网站,部分信息来自网络,如果涉及贵网站的知识产权,请及时反馈,我们承诺第一时间删除!

This website is a public welfare website, part of the information from the Internet, if it involves the intellectual property rights of your website, please timely feedback, we promise to delete the first time.

电话Tel: 13002979178 OR 邮箱Email: Lngbbs@qq.com

摘要:一周风电项目汇总(6.8-6.12)

关键词:一周 风电项目
分享到:


1. 12.72亿元!500MW海上风电大单中标公示

1.12.72 billion yuan! Public announcement of winning bid for 500MW offshore wind power project


6月5日,中广核广东阳江三山岛五500MW海上风电项目风电机组采购中标结果公布,金风科技中标一标段200MW,中标价5.103亿元;明阳智能中标二标段300MW,中标价7.6194亿元。项目规划装机容量500MW,拟布置12台单机装机容量为16.2MW、17台单机装机容量为18MW的海上风机。

On June 5th, the winning results for the wind turbine procurement of the 500MW offshore wind power project in Sanshan Island, Guangdong Province, by China General Nuclear Power Corporation were announced. Goldwind Technology won the first segment with a capacity of 200MW, with a winning bid of 510.3 million yuan; Mingyang Intelligent Technology won the second segment with a capacity of 300MW, with a winning bid of 761.94 million yuan. The project is planned to have a total installed capacity of 500MW, and it is intended to install 12 single-unit wind turbines with a capacity of 16.2MW and 17 single-unit wind turbines with a capacity of 18MW at sea.


2. 中国能建承建!阿曼125MW风电项目开工

2. China Energy Construction will undertake the project! Oman's 125MW wind power project has started construction.


当地时间6月3日,中国能建山西院阿曼子公司总承包建设的阿曼Dhofar II 125兆瓦陆上风电项目正式开工,项目位于阿曼佐法尔省,包括风电场设计、设备采购、施工、调试及后期服务,配套新建400千伏升压站和3.7公里外送线路。  

On June 3rd local time, the 125-megawatt onshore wind power project in Dhofar, Oman, which was constructed by the general contracting unit of China Energy Engineering Group's Shanxi Branch in Oman, officially started. The project is located in the Zofar Province of Oman and includes the design of the wind farm, equipment procurement, construction, commissioning and subsequent services, as well as the construction of a new 400-kilovolt substation and a 3.7-kilometer transmission line.


3. 华能17MW漂浮式风电项目相关中标结果定了!

3. The winning results for the 17MW floating wind power project of Huaneng have been announced!


6月12日,《华能清能院17MW漂浮式风电勘察设计和浮体(含锚固基础)建造采购中标结果公示》,中标人为中国电建集团华东勘测设计研究院有限公司,中标金额171701118.59元。

On June 12th, "Public Notice on the Bid Result of the 17MW Floating Wind Power Project Investigation, Design and Construction Procurement of Huaneng Qingneng Institute and the Construction of the Floating Body (Including Anchor Foundation)", the winning bidder was China Electric Power Construction Group East China Survey and Design Institute Co., Ltd., with a winning bid amount of 171,701,118.59 yuan.


华能阳江三山岛一海上风电场项目,场址中心距离陆岸90公里,水深51-56米之间,规划装机容量500MW,计划安装29台16.7MW固定式风机。

The Huaneng Yangjiang Sanshan Island Offshore Wind Farm Project is located 90 kilometers from the mainland. The center of the site is at a water depth of 51-56 meters. The planned installed capacity is 500MW, and 29 16.7MW fixed wind turbines are to be installed.


该项目开展漂浮式样机示范工作,拟布置1台17MW漂浮式风电机组。该机组是全球单机容量最大的17兆瓦直驱型漂浮式海上风电机组,已于6月4日正式启动建设。

This project is conducting a demonstration of a floating prototype. It plans to install one 17MW floating wind turbine. This turbine is the largest single-unit capacity 17-megawatt direct-drive floating offshore wind turbine in the world. Construction of this turbine has already begun on June 4th.


4. 600MW海上风电中标结果定了!电气风电独揽

4. The winning bid for the 600MW offshore wind power project has been announced! Electrify Wind Power has taken full responsibility for it.


6月5日,大唐江苏东台H5# 400MW海上风电项目和大唐江苏滨海南区H4-1# 200MW海上风电项目风力发电机组及附属设备(含塔筒)中标结果公布,电气风电分别以124000万元和62000万元中标。

On June 5th, the bidding results for the wind turbine units and ancillary equipment (including tower frames) of the 400MW offshore wind power project H5# of Datang Jiangsu Dongtai and the 200MW offshore wind power project H4-1# of Datang Jiangsu Binhu South District were announced. Electrical Wind Power won the bids with a total amount of 124,000 million yuan and 62,000 million yuan respectively.


大唐东台H5#项目计划安装32台12.5MW海上风电机组,项目同步开展海上风电与光伏融合,在风机附近布设4.8MW固定式光伏。

The H5# project of Datang Dongtai plans to install 32 12.5MW offshore wind turbines. At the same time, the project is also conducting the integration of offshore wind power and photovoltaic power generation. Fixed photovoltaic power with a capacity of 4.8MW is installed near the wind turbines.


大唐滨海南区H4-1#海上风电项目计划安装16台12.5MW风电机组,并在风电场内建设一处海洋牧场。

The H4-1# Offshore Wind Power Project in the South District of Dangtang Bay plans to install 16 12.5MW wind turbines and establish an offshore fishery farm within the wind farm area.


两项目建设工期均为2026年10月30日-2027年12月30日。

The construction periods for both projects are from October 30, 2026 to December 30, 2027.


5. 长乐外海风电送出工程获核准

5. The Longle Outer Sea Wind Power Transmission Project has been approved.


6月3日,福建省发改委发布《关于福建福州长乐外海风电500千伏送出工程核准的批复》。

On June 3rd, the Fujian Provincial Development and Reform Commission issued the "Approval on the Approval of the 500-kilovolt Transmission Project for the Longle Outer Sea Wind Farm in Fuzhou, Fujian Province".


根据批复,项目新建长乐外海集中统一送出工程陆上集控站-井门变电站500千伏线路总长度约20.0km,配套建设井门变电站2个500kV出线间隔及通信工程等,总投资约29782万元,项目单位为国网福建省电力有限公司。

According to the approval, the project will build a 500-kilovolt transmission line from the onshore centralized control station in Langle Haibei to Jingmen Substation, with a total length of approximately 20.0 kilometers. It will also construct 2 500-kilovolt outgoing intervals at Jingmen Substation and related communication facilities. The total investment is approximately 297.82 million yuan. The project entity is State Grid Fujian Electric Power Co., Ltd.


6. 特变电工湖南五龙山85MW风电项目全容量并网成功

6. Teda Electric Power's Huanghai Wulongshan 85MW Wind Power Project Achieves Full Capacity Grid Connection Successfully


近日,特变电工湖南五龙山85MW风电项目实现全容量并网发电,项目共安装14台风力发电机组,其中包含2台5.0MW和12台6.25MW高效机组。  

Recently, the 85MW wind power project of Hunan Wulong Mountain of Teda Electric Power Co., Ltd. achieved full capacity grid connection and power generation. The project installed a total of 14 wind turbines, including 2 5.0MW and 12 6.25MW high-efficiency units.


7. 云南100MW风电项目获核准!含40MW“驭风”项目

7. The 100MW wind power project in Yunnan has been approved! It includes the 40MW "Windmaster" project.


6月8日,云南省发改委核准了三个风电项目,包括曲靖市宣威市海德村项目(由曲靖国电电力新能源开发有限公司建设,3台风电机组总装机2万千瓦,总投资9574.20万元)、“千乡万村驭风行动”松树河村项目:丽江市宁蒗县松树河村项目(由耿马鼎泰新能源有限公司宁蒗县分公司建设,4台风电机组总装机2万千瓦,总投资8453.77万元)和丽江市永胜县梭罗井风电场(由耿马鼎泰新能源有限公司永胜分公司建设,12台风电机组总装机6万千瓦,总投资27044.66万元)。

On June 8th, the Development and Reform Commission of Yunnan Province approved three wind power projects, including the Haide Village Project in Xuanwei City, Qujing City (constructed by Qujing Guodian Power New Energy Development Co., Ltd., with a total of 3 wind turbines with a total installed capacity of 20,000 kilowatts and a total investment of 95.742 million yuan), the Songshihai Village Project of the "Thousand Villages and Ten Thousand Villages Wind Power Action": the Songshihai Village Project in Ninglang County, Lijiang City (constructed by Gemin Dingtai New Energy Co., Ltd. Ninglang County Branch, with a total of 4 wind turbines with a total installed capacity of 20,000 kilowatts and a total investment of 8.45377 million yuan), and the Suoluoji Wind Farm in Yongsheng County, Lijiang City (constructed by Gemin Dingtai New Energy Co., Ltd. Yongsheng Branch, with a total of 12 wind turbines with a total installed capacity of 60,000 kilowatts and a total investment of 270.4466 million yuan).


8. 中国节能首个“风电+乡村振兴”风电项目并网发电

8. China Energy Saving's first "wind power + rural revitalization" wind power project has been connected to the grid and is now generating electricity.


近日,中国节能首个“风电+乡村振兴”项目——中节能嵩县九皋镇风电场项目实现并网发电。该项目投资2170万元,修缮扩宽乡村道路50公里,连通9个村落,受益群众约2.3万人,项目建设期带动当地钢构、水泥、石料、运输、电力企业5家,提供就业150人以上,项目投产后每年可节约标准煤约8.83万吨、减排二氧化碳约21.48万吨,实现生态价值转换经济价值1000万元。

Recently, China Energy Conservation's first "wind power + rural revitalization" project - the Wind Farm Project in Jiagao Town, Songxian County, has achieved grid connection and power generation. This project invested 21.7 million yuan, renovated and widened 50 kilometers of rural roads, connected 9 villages, benefiting approximately 23,000 people. During the construction period, it also supported 5 local enterprises such as steel structures, cement, stone materials, transportation, and power, providing more than 150 jobs. After the project's operation, it can save approximately 88,300 tons of standard coal and reduce approximately 214,800 tons of carbon dioxide emissions, achieving an ecological value conversion to economic value of 10 million yuan.


9. 三一重能预中标!华能1183.4MW风电项目集采标段二

9. Sany Heavy Energy has been preliminarily awarded the contract! Huaneng's 1183.4MW wind power project procurement segment two.


6月8日,华能北方公司“两个联营”上都风电等 3个风电项目共计 1183.4MW风力发电机组及其附属设备集中采购招标(标段二)中标候选人公示,三一重能预中标,投标报价49082.05 万元,合1493.40元/千瓦。

On June 8th, the "Two Joint Ventures" project of Huaneng Northern Company, including the "Shangdu" wind power project and other three wind power projects, had a centralized procurement tender for a total of 1183.4MW wind turbine units and their affiliated equipment (Tender Segment Two). The top three bidders were announced. Sany Energy was the pre-tender winner with a bid price of 490,820,500 yuan, equivalent to 1493.40 yuan per kilowatt.


10.东方风电预中标华润200MW风机订单

10. Dongfang Wind Power Successfully Wins Bidding for 200MW Wind Turbine Order from China Resources


6月8日,华润电力上思那板200MW风电项目风力发电机组(含塔筒)设备采购、运输及服务采购公示,东方风电预中标,投标报价为4.46亿元,折合单价2230元/kW。项目机位数量32个,单机容量为6.25MW,总容量200MW(超过按200MW计算)

On June 8th, the public notice for the procurement of wind turbine equipment (including towers) and related services for the 200MW wind power project of Huarun Power in Shangsi Naiban was released. Dongfang Wind Power was the preferred bidder, with a bid price of 446 million yuan, equivalent to a unit price of 2,230 yuan per kW. The project has 32 turbine positions, each with a capacity of 6.25MW, and the total capacity is 200MW (exceeding the calculation based on 200MW).


11.广西150MW风电项目获核准

11. The 150MW wind power project in Guangxi has been approved.


6月5日,广西钦州市行政审批局发布关于灵山烟墩平南岭风电场一期工程核准的批复。项目单位为国电投(灵山)新能源有限公司,装机容量为150MW,配套建设一座220kV升压站和一座30MW/60MWh储能电站。项目总投资84000万元。

On June 5th, the Administrative Approval Bureau of Qinzhou City, Guangxi Province issued a reply regarding the approval of the first phase project of Lingshan Yanzhen Pingnanling Wind Farm. The project is owned by Guodian Power (Lingshan) New Energy Co., Ltd., with an installed capacity of 150MW. It also includes the construction of a 220kV substation and a 30MW/60MWh energy storage station. The total investment of the project is 840 million yuan.


12. 金风科技中标山东200MW风电项目!

12. Jin Feng Technology has won the bid for the 200MW wind power project in Shandong!


6月10日,中国电建山东电建三公司中电深州200MW风电场项目风力发电机组及塔筒设备采购项目成交结果公示。公示显示中标单位名称:金风科技。

On June 10th, the result of the bidding for the wind turbine and tower frame equipment procurement project of the 200MW wind power station project of China Electric Power Construction Shandong Electric Power Construction Third Company was announced. The announcement showed that the winning bidder's name was Jin Feng Technology.


13. 吉林100万千瓦风电项目拟审批公示!

13. Public announcement for the approval of the 100-megawatt wind power project in Jilin!


6月9日,吉林省生态环境厅发布吉林能发通榆100万千瓦风电项目拟审批公示,建设单位为通榆能发新能源有限公司,主要建设内容包括100台风电机组,单机容量为10MW,配套安装100台箱式变压器,单机容量为11MVA。新建3座220kV升压站。新建35kV直埋集电线路318km。配套建设进站道路、检修道路、施工道路、施工营地、吊装平台、危险废物贮存库、事故油池、集油池等辅助、储运、公用及环保工程。

On June 9th, the Environmental Protection Department of Jilin Province released a public notice for the proposed approval of the Jilin Energy Tongyu 100 MW Wind Power Project. The construction entity is Tongyu Energy New Energy Co., Ltd. The main construction contents include 100 wind turbines with a single-unit capacity of 10 MW, and 100 box-type transformers with a single-unit capacity of 11 MVA. Three 220 kV substation buildings will be constructed. 318 km of 35 kV directly buried transmission lines will be built. Auxiliary, storage, public and environmental protection projects such as access roads, maintenance roads, construction roads, construction camps, hoisting platforms, hazardous waste storage facilities, accident oil tanks and oil collection tanks will also be constructed.


14. 三一重能中标大唐62.5MW风电项目

14. Sany Heavy Energy won the bid for the Datang 62.5MW wind power project.


6月10日,大唐重庆武隆蒲板62.5MW风电项目风力发电机组及附属设备(含塔筒)】合同公示。合同显示,采购人(甲方): 中国大唐集团国际贸易有限公司 地 址: 供应商(乙方):三一重能股份有限公司。合同金额:161,000,000 元。

On June 10th, the contract for the wind turbine units and ancillary equipment (including the tower) of the 62.5MW wind power project in Wulong, Chongqing of Datang was publicly announced. The contract states that the purchaser (Party A): China Datang Group International Trade Co., Ltd. Address: The supplier (Party B): Sanyong Energy Co., Ltd. The contract amount: 161,000,000 yuan.


据了解,该项目包括10套单机容量6.25MW风力发电机组及附属设备(含塔筒),总容量62.5MW,不允许上下浮动。220m≤叶轮直径;125m≤轮毂高度≤130m;不接受混排,不允许降容;限定钢制塔筒,风机叶片叶尖距地距离不小于15米。

It is understood that this project consists of 10 wind turbine units with a capacity of 6.25MW each and associated equipment (including tower frames), with a total capacity of 62.5MW. The capacity is non-negotiable. The diameter of the rotor shall be no less than 220m; the hub height shall be between 125m and 130m; mixed layouts are not accepted; capacity reduction is not allowed; only steel tower frames are permitted, and the distance from the turbine blade tip to the ground shall be no less than 15 meters.


15. 陇电入浙独青山180万千瓦风电项目(三标段-70万千瓦)顺利开工!

15. The 180-megawatt wind power project of Long Electric Power Company for entering Zhejiang Province (Phase 3 - 70 megawatts) has been successfully launched!


近日,陇电入浙独青山180万千瓦风电项目Ⅲ标段正式开工。该项目位于甘肃省武威市民勤县,是国家“沙戈荒”大型风电光伏基地与“陇电入浙”特高压直流输电工程重点配套电源项目,本标段建设70万千瓦风电场本体、集电线路、道路等设备和材料的采购、施工、调试及验收服务,计划2027年4月30日前完成全部回路风电机组并网。

Recently, the Phase III segment of the 180-megawatt wind power project of "Dushanping" in Shangqin County, Wuwei City, Gansu Province, officially started construction. This project is located in Shangqin County, Wuwei City, Gansu Province. It is a key power supply project for the large-scale wind power and photovoltaic base of the "Desertification and Gobi Area" of the country and the "Longhai Electricity Transmission to Zhejiang" ultra-high voltage direct current transmission project. This segment involves the procurement, construction, commissioning, and acceptance services for equipment and materials for the 70-megawatt wind farm body, collection lines, roads, etc. The project is scheduled to complete the grid connection of all wind turbine units by April 30, 2027.


16. 签订!4000MW海上风电大单

16. Sign the deal! 4000MW offshore wind power project contract


6月9日,中国电力间接非全资拥有的附属公司国电投(山东)新能源开发有限公司(以下简称“山东新能源”)与山东电力工程咨询院有限公司(以下简称“山东院”)签订前期开发与技术咨询合同,合同金额为1.66亿元。

On June 9th, the indirect non-wholly-owned subsidiary of China Power, Guodian Power Investment (Shandong) New Energy Development Co., Ltd. (hereinafter referred to as "Shandong New Energy") signed a pre-development and technical consultation contract with Shandong Electric Power Engineering Consulting Institute Co., Ltd. (hereinafter referred to as "Shandong Institute"), with a contract amount of 166 million yuan.


根据合同,山东院将为山东省日照市的一个海上风电项目提供全面的前期开发与技术咨询服务。该海上风电项目是由山东新能源所承接位于山东省日照市的项目,涉及开发和建设一个规划总装机容量4000MW的海上风力发电场,项目分两期开发,每期装机容量为2000MW。

According to the contract, Shandong Institute will provide comprehensive pre-development and technical consulting services for an offshore wind power project in Rizhao City, Shandong Province. This offshore wind power project is undertaken by Shandong New Energy and is located in Rizhao City, Shandong Province. It involves the development and construction of an offshore wind power plant with a planned total installed capacity of 4000MW. The project will be developed in two phases, with each phase having an installed capacity of 2000MW.


17、 84亿元!黑龙江核准1.6GW风电项目

17. 8.4 billion yuan! Heilongjiang approves 1.6 GW wind power project


6月11日,黑龙江省投资项目在线审批监管平台公布6条风电站项目核准通知,项目规模合计1.6GW,投资金额合计84亿元。

On June 11th, the online project approval and supervision platform of Heilongjiang Province released six approval notices for wind power stations. The total project scale amounts to 1.6 GW and the total investment is 8.4 billion yuan.


内容显示,项目业主分别为:京能国际、中国一重、龙煤集团3家企业。

The content indicates that the project owners are three enterprises: Jingneng International, China First Heavy Industries, and Longmei Group.


18. 明阳智能斩获187MW国际风电订单

18. Mingyang Intelligent has secured an international wind power contract of 187MW


6月10日,明阳智能与格鲁吉亚AG能源公司签署战略合作协议,将共同开发格鲁吉亚第二大风电项目——Gogni 187MW风电项目,涵盖设备供应、投融资及运维管理等内容,并计划推进高加索地区总计约500MW陆上风电项目开发。

On June 10th, Mingyang Intelligent signed a strategic cooperation agreement with Georgian AG Energy Company. They will jointly develop the second largest wind power project in Georgia - the Gogni 187MW wind power project, covering aspects such as equipment supply, investment and financing, and operation and maintenance management. They also plan to promote the development of approximately 500MW of onshore wind power projects in the Caucasus region.


19. 明阳中标海南儋州大唐风渔融合EPC项目

19. Mingyang Wins the EPC Project for the Integration of Wind Power and Fishery in Danzhou, Hainan Province


近日,明阳成功中标海南儋州大唐风渔融合EPC项目,这是明阳继湛江巴斯夫风渔融合项目后,再次输出自主研发的“导管架风机+网箱”一体化装备创新方案,标志着该解决方案正式进入市场化和商业化阶段。该项目涵盖一体化网箱装备设计、渔业系统研发供货及建造安装调试等内容,入选海南省海洋厅“海洋能源+海洋牧场”示范项目。明阳湛江巴斯夫风渔融合项目也将于今年下半年建成投产,采用风渔融合2.0技术平台,进一步验证该模式的经济性和可复制性。

Recently, Mingyang successfully won the bid for the EPC project of the "Wind-Fish Integration" in Danzhou, Hainan Province. This is Mingyang's second time to introduce its independently developed "derrick-mounted wind turbine + fish net cage" integrated equipment innovation solution after the "BASF Wind-Fish Integration" project in Zhanjiang. It marks that this solution has officially entered the marketization and commercialization stage. The project covers the design of integrated fish net cage equipment, the research and supply of fishery systems, construction, installation and commissioning, etc. It has been selected as a "Marine Energy + Marine Farming" demonstration project by the Hainan Provincial Oceanic Department. The Mingyang Zhanjiang BASF Wind-Fish Integration project will also be completed and put into operation in the second half of this year, adopting the Wind-Fish Integration 2.0 technology platform, further verifying the economic efficiency and replicability of this model.


20. 100万千瓦风电项目核准变更!全部换10MW风机!

20. Approval for the 100,000-kilowatt wind power project has been changed! All the turbines will be replaced with 10MW models!


6月4日,吉林省发改委发布《关于吉林能发长岭100万千瓦风电项目核准内容变更的批复》。

On June 4th, the Development and Reform Commission of Jilin Province issued the "Approval on the Amendment of the Approval Content for the 100-Megawatt Wind Power Project of Jilin Energy Development in Changling".


为加快推进项目建设,依申请,同意项目建设内容由原“新建单机容量8.34兆瓦风电机组118台、7.94兆瓦风电机组2台,总装机容量1000兆瓦;新建2座220千伏升压站”变更为“新建单机容量10兆瓦风电机组100台,总装机容量1000兆瓦;新建3座220千伏升压站”。

To accelerate the project construction, upon application, it has been approved to change the project content from the original "constructing 118 single-unit capacity of 8.34 megawatt wind turbines and 2 single-unit capacity of 7.94 megawatt wind turbines, with a total installed capacity of 1000 megawatts; build 2 220-kilovolt substation power transformers" to "construct 100 single-unit capacity of 10 megawatts wind turbines, with a total installed capacity of 1000 megawatts; build 3 220-kilovolt substation power transformers".


项目单位由原“吉林能源发展有限公司”变更为“长岭能发新能源有限公司”。项目总投资由原“项目总投资529952.91万元”变更为“项目总投资495183.73万元。

The project entity has been changed from "Jilin Energy Development Co., Ltd." to "Changling Energy Development New Energy Co., Ltd.". The total investment of the project has been changed from "Project total investment of 529,952.91 million yuan" to "Project total investment of 495,183.73 million yuan".




】【打印繁体】【投稿】 【收藏】 【推荐】 【举报】 【评论】 【关闭】【返回顶部