免职声明:本网站为公益性网站,部分信息来自网络,如果涉及贵网站的知识产权,请及时反馈,我们承诺第一时间删除!
This website is a public welfare website, part of the information from the Internet, if it involves the intellectual property rights of your website, please timely feedback, we promise to delete the first time.
电话Tel: 13002979178 OR 邮箱Email: Lngbbs@qq.com
摘要:澳大利亚第二大产煤州新南威尔士州将禁止受理此类化石燃料的新煤矿申请。
|
澳大利亚第二大产煤州新南威尔士州将禁止受理此类化石燃料的新煤矿申请。 The second-largest coal-producing state in Australia, New South Wales, will prohibit the acceptance of new coal mine applications for such fossil fuels. 该州政府在周四的一份声明中表示,将不会批准所谓的 “绿地煤矿”,即从零开发建设的全新煤矿,此举旨在减排并实现该州的净零排放目标。该禁令不会影响现有煤矿及相关扩建项目。 The state government stated in a Thursday statement that it will not approve the so-called "greenfield coal mine", which refers to a completely new coal mine developed from scratch. This move is aimed at reducing emissions and achieving the state's net-zero emission target. The ban will not affect existing coal mines and related expansion projects. 声明称,政府将继续 “支持现有区域的煤炭生产”,并确保新南威尔士州 “能够履行对主要贸易伙伴的承诺”。 The statement said that the government will continue to "support the coal production in existing regions" and ensure that New South Wales "can fulfill its commitments to major trading partners". 据该州政府数据,煤炭是新南威尔士州最大出口商品,年产值约 330 亿澳元(合 234 亿美元)。该州出口的煤炭以动力煤为主。 According to the data from the state government, coal is the largest export commodity of New South Wales, with an annual value of approximately 33 billion Australian dollars (equivalent to 23.4 billion US dollars). The coal exported by this state is mainly of the thermal coal type. 规划与公共空间部长保罗・斯卡利在声明中表示:“随着动力煤需求下降,我们正为依赖煤炭地区的未来就业与能源发展进行规划。” Paul Scully, the Minister of Planning and Public Spaces, stated in a statement: "As the demand for thermal coal declines, we are making plans for the future employment and energy development in areas that rely on coal." 新南威尔士州政府称,煤炭行业在当地约提供 2.6 万个就业岗位,政府将成立未来就业与投资管理局,帮助相关从业者转型至新职业。 The government of New South Wales stated that the coal industry provides approximately 26,000 jobs in the region. The government will establish a Future Employment and Investment Authority to assist relevant workers in transitioning to new occupations. 该州主要煤炭企业包括嘉能可集团、兖矿澳大利亚有限公司以及怀特黑文煤炭有限公司。全球最大矿企必和必拓集团也在该州有部分煤炭业务,但其规模远小于邻近的昆士兰州 —— 澳大利亚第一大产煤州。 The major coal enterprises in this state include Glencore Group, Yanzhou Coal Australia Limited and Whitehaven Coal Limited. The world's largest mining company, BHP Billiton Group, also has some coal operations in this state, but its scale is much smaller than that of the neighboring state of Queensland - the largest coal-producing state in Australia. |

















