免职声明:本网站为公益性网站,部分信息来自网络,如果涉及贵网站的知识产权,请及时反馈,我们承诺第一时间删除!
This website is a public welfare website, part of the information from the Internet, if it involves the intellectual property rights of your website, please timely feedback, we promise to delete the first time.
电话Tel: 13002979178 OR 邮箱Email: Lngbbs@qq.com
摘要:国家电网青海省电力公司26日消息,25日,青藏联网工程±400千伏柴拉直流系统正式启动2026年度检修工作。
|
国家电网青海省电力公司26日消息,25日,青藏联网工程±400千伏柴拉直流系统正式启动2026年度检修工作。 State Grid Qinghai Electric Power Company announced on the 26th that the ± 400 kV Chaila DC system of the Qinghai Tibet Interconnection Project officially started the 2026 maintenance work on the 25th. 被誉为“电力天路”的青藏联网工程,是首条通往西藏的“能源大动脉”。工程在丰水期助力“藏电外送”,将西藏富余清洁电力输送至其他地区;在枯水期则承担“送电进藏”重任,为西藏及时补充电力。 The Qinghai Tibet networking project, known as the "power heaven road", is the first "energy artery" to Xizang. The project helps to "send electricity from Xizang to other places" during the wet season, so as to deliver the surplus clean electricity from Tibet to other regions; In the dry season, it undertakes the important task of "power transmission to Xizang" and replenishes power for Tibet in time. 据悉,这是青藏直流一期设备综合改造、二期扩建工程自2025年9月投运后的首次年检,也是国内首台套双极四阀组并联运行的直流工程首次系统性“体检”。 It is reported that this is the first annual inspection of the integrated renovation and expansion project of the Qinghai-Tibet DC line since its operation in September 2025. It is also the first systematic "check-up" of a domestic dual-pole four-valve group parallel-operated DC project. 2025年9月,青藏联网直流一期设备综合改造、二期扩建工程投运后,青藏直流线路输电能力从60万千瓦跃升至120万千瓦,实现翻倍。2026年一季度,青藏直流二期扩建工程效能持续释放,通过“电力天路”向西藏输送电量14.3亿千瓦时,同比增长超五成,有力保障西藏冬春季电力供应。 In September 2025, after the comprehensive renovation and expansion of the first phase of the Qinghai-Tibet Interconnection DC project, the transmission capacity of the Qinghai-Tibet DC line increased from 60 million kilowatts to 120 million kilowatts, achieving a doubling. In the first quarter of 2026, the efficiency of the second phase expansion project of the Qinghai-Tibet DC line continued to be released. Through the "Electricity Highway", 1. 青藏联网工程实施二期扩建后,柴拉直流系统升级为双极四阀组并联运行结构,阀组数量实现翻倍,设备数量近乎翻番。 After the implementation of the second phase expansion of the Qinghai-Tibet Power Grid Connection Project, the Chalasha DC system was upgraded to a dual-pole four-valve group parallel operation structure, doubling the number of valve groups and nearly doubling the number of equipment. 此次年检为期14天,计划于6月7日完成,±400千伏柴达木换流站覆盖476项常规检修、11项差异性检修、20项针对性检修项目,检修工作量较往年提升100%。 This annual inspection lasts for 14 days and is scheduled to be completed on June 7th. The Qidama Converter Station, with a capacity of ±400 kilovolts, covers 476 routine maintenance projects, 11 differential maintenance projects, and 20 targeted maintenance projects. The maintenance workload has increased by 100% compared to previous years. 检修期间,柴拉直流青海段将首次应用无人机X光探伤检测技术,为后续常态化、带电智能化检测积累实战经验。这是继2022年柴拉直流青海段线路实现无人机自主巡检常态化后,年检智能化手段的又一次升级。 During the maintenance period, the Qinghai section of the Chali DC will be the first to apply the unmanned aerial vehicle X-ray flaw detection technology, which will help accumulate practical experience for the subsequent regular and live-line intelligent inspections. This is another upgrade of the annual inspection intelligent methods following the realization of unmanned autonomous inspection of the Qinghai section of the Chali DC in 2022. 青藏联网工程线路平均海拔4500米,是穿越多年冻土里程最长的输电线路。 The Qinghai-Tibet Power Grid Connection Project has an average altitude of 4,500 meters for its transmission lines, making it the longest transmission line crossing permafrost areas. |
















